Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Finsky - Carefully-appearance-punctuation
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
Carefully-appearance-punctuation
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.
Titulek
Huolellisesti-ilmiasu-välimerkkienkäyttö
Překlad
Finsky
Přeložil
Salkkuman
Cílový jazyk: Finsky
Olen tehnyt tämän käännöksen <b>erittäin huolellisesti</b> ja ottanut huomioon niin <b>merkityksen</b> kuin <b>ilmiasun ja välimerkkienkäytön</b>.
9 prosinec 2006 07:40