Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Faerština - Don't hesitate to post a message

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyHolandskyArabskyPortugalskyNěmeckySrbskyItalskyEsperantemDánskyTureckyŘeckyČínsky (zj.)Brazilská portugalštinaRumunskyRuskyUkrajinskyČínskyKatalánskyŠpanělskyBulharskýFinskyFaerštinaFrancouzskyMaďarskyChorvatskyŠvédskyAlbánskyHebrejskyČeskyPolskyJaponskyLitevštinaMakedonskyBosenskyNorskyEstonštinaLatinština
BretonštinaKorejskyFríštinaSlovenskyKlingonštinaIslandskyPerštinaKurdštinaIndonésanTagalogskýLotyštinaGruzínecAfrikánštinaIrskýThaištinaVietnamštinaAzerbajdžánsky
Požadované překlady: Nepálština

Titulek
Don't hesitate to post a message
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Titulek
Vinarliga ikki bíða við at senda eini boð
Překlad
Faerština

Přeložil iepurica
Cílový jazyk: Faerština

Vinarliga ikki bíða við at skriva eini boð niðanfyri fyri at siga okkum meira nágreiniliga um tína meining.
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 31 březen 2008 08:47