Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Italsky - dumnorix gratia et largitione apud sequanos...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyItalskyRumunsky

Titulek
dumnorix gratia et largitione apud sequanos...
Text
Podrobit se od iubytika
Zdrojový jazyk: Latinština

dumnorix gratia et largitione apud sequanos plurimum poterat et helvetiis erat amicus , quod ex ea civitate orgetorigis filiam in matrimonium duxerat et , cupiditate regni adductus , novis rebus studebat.
Poznámky k překladu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titulek
Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani
Překlad
Italsky

Přeložil apple
Cílový jazyk: Italsky

Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani, per il suo prestigio e per le sue elargizioni, ed era amico degli Elvezi perché aveva sposato una donna del loro popolo, la figlia di Orgetori­ge, e, spinto dalla cupidigia del potere, studiava nuovi piani.
Naposledy potvrzeno či editováno Witchy - 26 únor 2007 14:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 březen 2007 07:44

ramonici
Počet příspěvků: 1
In suis scriptis Valerius Maximus narrat Alexandrun, Macedonum regem, statuisse urbem Lampsacum deletum iri at postea eam servavisse propter Anaximenis philosphi vaframentum. cum enim Alexander venit ut summo studio lampsacum dirueret, vidit Anaximenem, praeceptorem suum, qui extra moenia procedebat. quia manifestum erat philosophum preces suas irae regis oppositurum esse, rex declaravit se preces Anaximenis repudiaturum esse. Anaximenes igitur: "peto -inquit- ut Lampsacum diruas!" . itaque, quia rex philosopho oboedire non poterat, urbem non diruit: tali modo philosophi sagacitas oppidum, pristima nabilitate inclitum, a certo exitiio subtraxit.