Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Dánsky - -..., t'as déjà mis les pieds à Montréal -
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
-..., t'as déjà mis les pieds à Montréal -
Text
Podrobit se od
manamaya
Zdrojový jazyk: Francouzsky
-..., t'as déjà mis les pieds à Montréal
-
Titulek
Har du nogensinde været i Montreal?
Překlad
Dánsky
Přeložil
wkn
Cílový jazyk: Dánsky
Har du nogensinde været i Montreal?
Poznámky k překladu
Literally: Har du nogensinde sat dine fødder i Montreal?
Naposledy potvrzeno či editováno
wkn
- 11 březen 2007 19:20