Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
Text k překladu
Podrobit se od
honeey
Zdrojový jazyk: Anglicky
You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
10 březen 2007 20:51
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 květen 2007 21:56
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
This is not written by a native English speaker. I think it means "only in dreams".