Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Maďarsky-Francouzsky - Kedves Matthieu

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskyFrancouzsky

Kategorie Každodenní život

Titulek
Kedves Matthieu
Text
Podrobit se od AUDREYjean
Zdrojový jazyk: Maďarsky

Március 21-én koncertem lesz a budafoki városházán a Tétény-Promontor Kulturális Napok keretein belül, 19:30. Bõvebb információkat itt találhatsz (klikkelj rá, mert van fenn egy aranyos fotó rólam... :-))) 21. oldal:

http://www.bp22.hu/tpkn/tpkn_33.pdf

Egyútttal szeretnélek megkérni, hogy küldd el az apukád postacímét, mert szeretnék egy meghívót küldeni neki. A családod nõi tagjai még mindig a Dutka Ákos utcában laknak?

Sok puszi, szeretettel:

Titulek
Cher Mathieu
Překlad
Francouzsky

Přeložil evahongrie
Cílový jazyk: Francouzsky

Le 21 mars je donne un concert à la mairie de Budafok,au centre culturel de Tétény-Promontor à 19:30. Tu peux trouver plus d'infos(en cliquant ici, et également une jolie photo de moi ) page 21.

http://www.bp22.hu/tpkn/tpkn_33.pdf

Je voulais te demander l'adresse de ton père, pour lui envoyer une invitation. Les membres féminins de ta famille habitent toujours dans la rue Dutka Akos?

Plein de bisous, affectueusement
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 19 březen 2007 23:17