Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Litevština-Rusky - переписка

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaRusky

Kategorie Chat

Titulek
переписка
Text
Podrobit se od Кеся
Zdrojový jazyk: Litevština

ipashi man patika no dejaam - Ilze no Lielbritanijas, Kostas Pavliuk un Monika Tuvi, bija super! :))) arii vaditajiem lielu paldies! bija forshi! nakamgad gribetu protams vairak un vel kadus stilus kaa latino, salsa utt... ;) ne tik daudz hip hop!

Titulek
Это не литовский!
Překlad
Rusky

Přeložil on
Cílový jazyk: Rusky

Особенно мне понравилось из танцев- Илзе из Великобритании, Костас Павлюк и Моника Туви, было супер! :))) также большое спасибо руководителям! было круто! в следующем году, разумеется, хотела бы больше и ещё какие-нибудь стили как латино, сальса и т.д. ...;) не только хип-хоп.
Poznámky k překladu
1) Текст на латышском, не на литовском
2) Отсутствуют диакритические знаки, судя по орфографии это SMS, например forshi вместо forši
3) forši- я перевёл как "круто", это жаргонное слово, больше похоже на "зашибись!", но без вульгарной составляющей,его нет в газетах, но оно есть в тинейджерских журналах, я оставил "круто", может вы подберете другое выражение. Стилистика сохранена, по-латышски это тоже выглядит сумбурно.
Naposledy potvrzeno či editováno Garret - 13 březen 2008 08:19





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 říjen 2007 11:41

Gediminas
Počet příspěvků: 1
Iš okiečių kb išversta beveik be klaidų, bet iš rusų tai pusiau latviškai.

31 říjen 2007 04:19

rimkrima
Počet příspěvků: 1
It is translation into Latvian!

14 listopad 2007 20:46

zivile
Počet příspěvků: 2
text is written not in english

17 listopad 2007 05:42

Dar
Počet příspěvků: 1
tai nera lietuviu kalba

19 listopad 2007 13:41

aukselis7
Počet příspěvků: 1
As pasikartosiu tai tikrai nera lietuviu kalba

26 prosinec 2007 13:58

lamour
Počet příspěvků: 2
Although the ranslation is good, it should have been made into Lithuanian language, not Latvian. That's all.

5 leden 2008 07:59

grazvydasv
Počet příspěvků: 1
vertimas i lietuviu kalba, nepilnai atitinka kas parayta rusiskai. o jei ziurint is jumoristines puses, tada manau viskas oki

11 leden 2008 12:59

Justuke
Počet příspěvků: 1
originalo kalba nurodyta klaidingai, tekstas parasytas ne lietuviu kalba. panasu, kad latviu.