Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - molary9@yahoo.com

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyArabsky

Kategorie Každodenní život - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
molary9@yahoo.com
Text
Podrobit se od kafetzou
Zdrojový jazyk: Turecky

Re: Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi‏ sana bilgisayar boyunca. :

istanbul dan yasemin nas‎ls‎nz beni daavet için çok te‏ekkür ederim
--------------------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy dedi:

Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi‏ sana bilgisayar boyunca. :
Te‏ekkür et arkada‏l‎k kabulunda, güven gerçekle‏tirilen doًru bir arkada‏, ve um al‎koyma..


Titulek
I don't know the Turkish language
Překlad
Anglicky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky

Re: I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me:

yasemin from istanbul how are you thank you so much for inviting me
---------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy said:

I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me: Thank you for accepting my friendship, trust that I am a genuine and true friend, and I will not do you any harm..
Poznámky k překladu
NOTE: This is just a guess - the Turkish original is written by someone who doesn't speak Turkish very well (or by a computer, as he said), so the syntax is completely wrong and mixed up.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 13 červenec 2007 06:34