Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Arabsky - I don't know the Turkish language

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyArabsky

Kategorie Každodenní život - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I don't know the Turkish language
Text
Podrobit se od molary
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil kafetzou

Re: I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me:

yasemin from istanbul how are you thank you so much for inviting me
---------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy said:

I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me: Thank you for accepting my friendship, trust that I am a genuine and true friend, and I will not do you any harm..
Poznámky k překladu
NOTE: This is just a guess - the Turkish original is written by someone who doesn't speak Turkish very well (or by a computer, as he said), so the syntax is completely wrong and mixed up.

Titulek
لا اعرف اللغة التركية
Překlad
Arabsky

Přeložil beso-csk
Cílový jazyk: Arabsky

الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر
ياسمين من اسطنببول كيف حالك اشكرك كثيرا لدعوتي
-------
في 7/10/2007 صباحا رياد قاشمي(Riyady Qassimy) قال:
الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر:شكرا لقبولك صداقتي،وثق بأني صديق حقيقي، واني لن اؤذيك..
Naposledy potvrzeno či editováno overkiller - 20 červenec 2007 15:59