Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Latinština - Forse nonnullus nos ero diligo iterum...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky - Kultura
Titulek
Forse nonnullus nos ero diligo iterum...
Text k překladu
Podrobit se od
diasepan
Zdrojový jazyk: Latinština
Forse nonnullus nos ero diligo iterum...
Naposledy upravil(a)
goncin
- 20 září 2007 17:49
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 září 2007 17:47
Shamy4106
Počet příspěvků: 152
That is latin, maybe someone can correct it..
20 září 2007 17:50
goncin
Počet příspěvků: 3706
Thanks, Shamy1406!
CC:
Shamy4106
3 říjen 2007 17:33
charisgre
Počet příspěvků: 256
This is Latin, but not logic Latin. These are some words placed here with no sense. Two verbs "ero"-to be, future and "diligo"/to love present, same person...Bad, bad, bad!
3 říjen 2007 17:36
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
You can edit it!
3 říjen 2007 21:16
diasepan
Počet příspěvků: 1
If someone could send me the words one by one, I can see what this could be...-