ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ラテン語 - Forse nonnullus nos ero diligo iterum...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 文化
タイトル
Forse nonnullus nos ero diligo iterum...
翻訳してほしいドキュメント
diasepan
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Forse nonnullus nos ero diligo iterum...
goncin
が最後に編集しました - 2007年 9月 20日 17:49
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 20日 17:47
Shamy4106
投稿数: 152
That is latin, maybe someone can correct it..
2007年 9月 20日 17:50
goncin
投稿数: 3706
Thanks, Shamy1406!
CC:
Shamy4106
2007年 10月 3日 17:33
charisgre
投稿数: 256
This is Latin, but not logic Latin. These are some words placed here with no sense. Two verbs "ero"-to be, future and "diligo"/to love present, same person...Bad, bad, bad!
2007年 10月 3日 17:36
casper tavernello
投稿数: 5057
You can edit it!
2007年 10月 3日 21:16
diasepan
投稿数: 1
If someone could send me the words one by one, I can see what this could be...-