Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



30Překlad - Německy-Albánsky - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTureckyAlbánskyBrazilská portugalštinaRuskyPortugalskyRumunsky

Kategorie Každodenní život

Titulek
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Text
Podrobit se od leyla18
Zdrojový jazyk: Německy

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Poznámky k překladu
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Titulek
Zemra ime te dua mashum se diqka tjeter
Překlad
Albánsky

Přeložil malika84
Cílový jazyk: Albánsky

Zemra te dua mashum se diqka tjeter ne ket bot ti je jeta ime pa ty zdu mu kan prej qe te kam ty jam gruja ma e lumtur ne bot po du gjithmon mu kan me ty bashk dhe me kriju me ty familje se ti je burri i endres time.
Poznámky k překladu
hallo leyla.Also ich komm aus kosovo und habe das jetzt so geschrieben, aber meiner Meinung nach, würde man das in Tetovo auch so sagen.

Auf deutsch sagt man Schatz auf albanisch sagt man aber zemer(herz) oder auch shpirt(seele) zu seinem liebsten. daher habe ich das so übersetzt.
Naposledy potvrzeno či editováno nga une - 10 únor 2008 21:08