Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Srbsky - Proljece na moje rame slijece, djurdjevak...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Titulek
Proljece na moje rame slijece, djurdjevak...
Text k překladu
Podrobit se od
nounouche
Zdrojový jazyk: Srbsky
Proljece na moje rame slijece,
djurdjevak zeleni,
djurdjevak zeleni,
svima osim meni.
Drumovi odose a ja osta,
nema zvezde Danice,
nema zvezde Danice,
moje saputnice.
Poznámky k překladu
Français de france. Merci
20 říjen 2007 19:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 říjen 2007 22:34
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Again the song Djurdjevdan, if this happen once again I will put the whole song somewhere at Cucumis
Bridge :
Spring is coming over my shoulder
Lily of the Valley blossoms
Lily of the Valley blossoms
To everyone but me.
Roads are gone and I’m here
There is no Morning star
There is no Morning star
My travel companion.