Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Titulek
bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele...
Text
Podrobit se od IebruuI
Zdrojový jazyk: Turecky

bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele etmeseydim servise gec kalacaktim.cok guzel yagmurlu bir hava vardi.okul her zamanki gibiydi.ingilizce ogretmenimiz Erol bey yazili hakkinda bilgi verdi.kolay olacagini soyledi.
saat dortte eve geldim.kardesim ev odevlerini yaparken ona yardim ettim.aksam yemegi yedikten sonra babam ve ben satranc oynadik.annem ve kardesim de televizyondaki yarisma programini izliyorlardi.
yeni bir kitap aldim.doÄŸudaki olaylar anlatiliyor.
artik uyumaliyim.
Poznámky k překladu
ingiltere ingilizcesi

Titulek
today, I got up at a regular time.if, I wasn't in a hurry..
Překlad
Anglicky

Přeložil sirinler
Cílový jazyk: Anglicky

today I got up at a regular time. If I hadn't rushed, I would have missed the bus. There was beautiful rainy weather. The school was the same as it was all the time. Our English teacher, Mr. Erol gave us information about the exam. He said that it would be easy.
I came home at four o'clock. I helped my brother with his homework. After we had had dinner, I played chess with my father. My mother and my brother were watching a quiz show on TV.
I bought a new book. It is about the events in the West.
I must sleep now.
Poznámky k překladu
:)
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 11 listopad 2007 06:21