Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Latinština - Nec sine virtute amicitia esse potest

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyRumunsky

Kategorie Literatura - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Nec sine virtute amicitia esse potest
Text k překladu
Podrobit se od deean04
Zdrojový jazyk: Latinština

Est enim amicitia nihil aliud nisi omnium divinarum humanarumque rerum cum benevolentia et caritate consensio; qua quidem haud scio an, excepta sapientia,nihil melius homini sit a dis immortalibus datum. Divitias alii praeponunt, bonam alii valetudinem, alii potentiam, alii honores, multi etiam voluptates.
Qui autem in virtute summum bonum ponunt, praeclare illi quidem,sed haec ipsa virtus amicitiam et gignit et continet nec sine virtute amicitia esse ullo pacto potest.
Poznámky k překladu
Cicero-"Opere alese"
Textul trebuie tradus in engleza britanica.


Iepurica's remark: The user asked if the text can be translated in British English
Naposledy upravil(a) iepurica - 9 listopad 2007 12:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 listopad 2007 06:57

charisgre
Počet příspěvků: 256
Poate ar trebui scris acolo jos la mesaj in limba engleza....