Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Latina - Nec sine virtute amicitia esse potest

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiRomania

Kategoria Kirjallisuus - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nec sine virtute amicitia esse potest
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä deean04
Alkuperäinen kieli: Latina

Est enim amicitia nihil aliud nisi omnium divinarum humanarumque rerum cum benevolentia et caritate consensio; qua quidem haud scio an, excepta sapientia,nihil melius homini sit a dis immortalibus datum. Divitias alii praeponunt, bonam alii valetudinem, alii potentiam, alii honores, multi etiam voluptates.
Qui autem in virtute summum bonum ponunt, praeclare illi quidem,sed haec ipsa virtus amicitiam et gignit et continet nec sine virtute amicitia esse ullo pacto potest.
Huomioita käännöksestä
Cicero-"Opere alese"
Textul trebuie tradus in engleza britanica.


Iepurica's remark: The user asked if the text can be translated in British English
Viimeksi toimittanut iepurica - 9 Marraskuu 2007 12:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Marraskuu 2007 06:57

charisgre
Viestien lukumäärä: 256
Poate ar trebui scris acolo jos la mesaj in limba engleza....