Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Hebrejsky-Španělsky - תזכורת- הערב ×רוע הפתיחה של ×”×§×–×™× ×¡×§×™
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email - Společnost / Lidé / Politika
Titulek
תזכורת- הערב ×רוע הפתיחה של ×”×§×–×™× ×¡×§×™
Text
Podrobit se od
harvest185
Zdrojový jazyk: Hebrejsky
×הלן ×הלן.
רק רציתי להזכיר ×œ×›×•×œ× ×©×”×¢×¨×‘ ×× ×—× ×• ×¢×•×©×™× ×ת ×רוע הפתיחה ×œ×§×–×™× ×¡×§×™.
על החתו×:
גמלי×ל/ורהפט/גרטלר
שפיר×/× ×—×•×/×’×˜× ×™×•
קריספין!
Poznámky k překladu
es un amigo que hice hace unos años en israel y creo que ya no me recuerda, el idioma que usaba para comunicarnos era el ingles el hebreo no lo manejo tan fluidamente e igual tengo que responderle luego
Titulek
Para recordar a todos sobre los festejos...
Překlad
Španělsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky
¡BIENVENIDOS! ¡BIENVENIDOS!
Yo solamente querÃa recordar a todos que esta noche tendremos los festejos del estreno de Kazinski.
Firmado
Gamliel/Rahefet/Getler
Sapira/Nahom/Getler
Krispin
Poznámky k překladu
Opening=estreno (teatro o cualquier cosa relativa al arte)
Naposledy potvrzeno či editováno
guilon
- 3 prosinec 2007 23:52