Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Esperantem - Cucumis.org affiliation program

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyRumunskyItalskyAlbánskyArabskyNěmeckyŠpanělskyHolandskyPolskyJaponskyMaďarskyŠvédskyBulharskýTureckyPortugalskyBrazilská portugalštinaKatalánskyHebrejskyČínsky (zj.)EsperantemRuskyŘeckyDánskyFinskyKurdština

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Cucumis.org affiliation program
Text
Podrobit se od zaka
Zdrojový jazyk: Anglicky

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Poznámky k překladu
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

Titulek
Cucumis.org alfiliga programo
Překlad
Esperantem

Přeložil mateo
Cílový jazyk: Esperantem

Kun la cucumis.org alfiliga programo, restu moda kaj gajnu pli da poetoj! Parolu pri cucumis.org al viaj amikoj, en viaj blogoj, TTT-ejoj, kaj forumoj per ĉi tiu ligilo [linkid=w_on_[userid]]. Ĉiu traduko farita de membro kiun vi sendis al cucumis.org per ĉi tiu ligilo, gajnigos vin pluajn poentojn (5 procento de la kosto de traduko). Bonan ŝancon!
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 3 leden 2006 08:02