Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپرانتو - Cucumis.org affiliation program

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویرومانیاییایتالیاییآلبانیاییعربیآلمانیاسپانیولیهلندیلهستانیژاپنیمجارستانیسوئدیبلغاریترکیپرتغالیپرتغالی برزیلکاتالانعبریچینی ساده شدهاسپرانتوروسییونانیدانمارکیفنلاندیکردی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Cucumis.org affiliation program
متن
zaka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

عنوان
Cucumis.org alfiliga programo
ترجمه
اسپرانتو

mateo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپرانتو

Kun la cucumis.org alfiliga programo, restu moda kaj gajnu pli da poetoj! Parolu pri cucumis.org al viaj amikoj, en viaj blogoj, TTT-ejoj, kaj forumoj per ĉi tiu ligilo [linkid=w_on_[userid]]. Ĉiu traduko farita de membro kiun vi sendis al cucumis.org per ĉi tiu ligilo, gajnigos vin pluajn poentojn (5 procento de la kosto de traduko). Bonan ŝancon!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 3 ژانویه 2006 08:02