Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Есперанто - Cucumis.org affiliation program

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренскиРумънскиИталианскиАлбанскиАрабскиНемскиИспанскиХоландскиПолскиЯпонскиHungarianSwedishБългарскиТурскиПортугалскиПортугалски БразилскиКаталонскиИвритКитайски ОпростенЕсперантоРускиГръцкиДатскиФинскиКюрдски

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
Cucumis.org affiliation program
Текст
Предоставено от zaka
Език, от който се превежда: Английски

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Забележки за превода
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

Заглавие
Cucumis.org alfiliga programo
Превод
Есперанто

Преведено от mateo
Желан език: Есперанто

Kun la cucumis.org alfiliga programo, restu moda kaj gajnu pli da poetoj! Parolu pri cucumis.org al viaj amikoj, en viaj blogoj, TTT-ejoj, kaj forumoj per ĉi tiu ligilo [linkid=w_on_[userid]]. Ĉiu traduko farita de membro kiun vi sendis al cucumis.org per ĉi tiu ligilo, gajnigos vin pluajn poentojn (5 procento de la kosto de traduko). Bonan ŝancon!
За последен път се одобри от cucumis - 3 Януари 2006 08:02