Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Böyle olmuyor. Ne kadar uğraşsam da size bir...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Expression - Love / Friendship

Title
Böyle olmuyor. Ne kadar uğraşsam da size bir...
Text
Submitted by mikolu
Source language: Turkish

Böyle olmuyor. Sizi tanımak istiyorum ama buna müsade etmiyorsunuz. Ne yapmam gerek? Eğer istemiyorsanız bir daha mail atmam. Hatta hesabımı dahi silerim. Ben seninle gerçekten arkadaş olmak istiyorum. Eğer istersen sadece seni görmek için Tartu'ya gelirim. İstersen sen gel buraya. Benim için farketmez. Ama lütfen niyetini açıkça yaz.

Title
Please tell me your intentions clearly !
Translation
English

Translated by merdogan
Target language: English

It doesn't work in this way. I want to know you, but you don’t allow me. What should I do? If you don’t want I won’t send mails any more. I can even delete my account. I really want to be friends with you. If you wish I can come to Tartu just to see you. If you want,come here. It doesn’t matter for me. But please write your intentions clearly!
Validated by lilian canale - 28 October 2012 15:30





Last messages

Author
Message

21 October 2012 16:01

Mesud2991
Number of messages: 1331
"Please write your intentions clearly" or "please make/get your intentions clear [in your mails].

26 October 2012 23:24

merdogan
Number of messages: 3769
Do you see really a big differance?