| |
195 स्रोत भाषा Любов Ðз жажда Ñъм, Любов Ðз жажда Ñъм, а ти вода Ñи,аз огън Ñъм, а ти – море,пленен от твойта краÑотавъв ÑтраÑти пламенно гори Ñърце. Рти Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñи – неземна,Ñъбрала в погледа любов и плам,и таз душа тъй чиÑта и нетленна,не бива нивга никой да оÑтане Ñам. सिद्धिएका अनुबादहरु Love Amor, sou a sede e tu és a água | |
417 स्रोत भाषा Seramiklerin sırlı yüzeylerine uyguladığımız... Seramiklerin sırlı yüzeylerine uyguladığımız platin,luster,altın ve granilya ile kaplanmış dekorlu ürünlerimizde zamanla dış etken veya taşıma kaynaklı çarpmalardan döşeme öncesi ve sonrası çatlamalar oluÅŸabilir.Bu tür malzemeler çok sert olmadıkları gibi sert bir cisimle yüzeyleri temas ettirilmemelidir.Aksi taktirde kolaylıkla çizilebilir ve aşınabilirler.Dekorlu ürünler ve seramik karolar ihtiyaç durumunda seramik kesme makinası yerine elmas bıçak kullanılarak kesme diskinde kesilmelidir. seramik kullanımına yönelik uyarı yazısıdır. सिद्धिएका अनुबादहरु china | |
| |
51 स्रोत भाषाThis translation request is "Meaning only". love question aÅŸkımız bir ben daha çok seviyorum maçıydı. kazananı olmayan सिद्धिएका अनुबादहरु Our love | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
20 स्रोत भाषा Deus ilumine meus passos. Deus ilumine meus passos. Estou procurando a melhor maneira, para fazer uma tatuagem com esse significado. Muito Obrigada. सिद्धिएका अनुबादहरु Dieu illumine mes pas. Gott, beleuchte meine Schritte. Que Dios ilumine mis pasos. Tanrım, benim adımlarımı aydınlat. God enlighten my steps. Gud, belys mina steg. Jumala, valaise askeleeni. Bože, osvetli moje kroky. ΘεΠμου, φώτισε τα βήματά μου Que Déu il·lumini les meves passes. Gud, varpa ljós á mÃna leið! Sklaerijenn ma fazioù Aotrou Doue. Jumal valgustas mu tee. Gud , belys mine skridt. God, ferljochte myn stappen God, verlig asseblief my treë. | |
| |
| |
| |
| |
379 स्रोत भाषा That would be so nice if you could contact me for... That would be so nice if you could contact me for a personal translation that couldn't be resumed in a few characters, it's a long text but i really need all the included text to make sure i'm understood by the reader. The text to translate: http://www.ctkconnect.net/ImageHost/out.php/i105_ForMala.txt I can e-mail it to you if you don't receive this link.
#####@####.##
I know it's a bit long, but it's decisive and important for me. We do not accept e mail addresses in the text frame on this site. Notif.Admin (02/20/francky) सिद्धिएका अनुबादहरु ByÅ‚oby miÅ‚o gdybyÅ› mógÅ‚ skontaktować siÄ™ ze mnÄ… | |
| |
| |
| |