मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -डेनिस - Deus ilumine meus passos.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression
शीर्षक
Deus ilumine meus passos.
हरफ
gamine
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Deus ilumine meus passos.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Estou procurando a melhor maneira, para fazer uma tatuagem com esse significado.
Muito Obrigada.
शीर्षक
Gud , belys mine skridt.
अनुबाद
डेनिस
gamine
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस
Gud, belys mine skridt.
Validated by
Anita_Luciano
- 2008年 जुलाई 9日 02:03
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुलाई 7日 15:10
Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Gud, belys mine skridt
eller
Gud, kast lys over mine skridt
eller
Gud, oplys mine skridt
2008年 जुलाई 7日 15:40
gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hej Anita. Jeg havde oversat fra den franske version og der er det på nutid og jeg tror min danske genspejler( der snuppede jeg en til) den ret godt.
Jeg retter til : " Gud, belys mine skridt.
Og efter en ny læsning af den franske , har DU ret .