मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life
शीर्षक
bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda
हरफ
edwood
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
bir ara mesajıma cevap yazarmısın bekliyorum burda
शीर्षक
Could you please write an answer for my message sometime. I m waiting here.
अनुबाद
अंग्रेजी
Queenbee
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Could you please write an answer for my message sometime? I'm waiting here.
Validated by
lilian canale
- 2008年 जुलाई 10日 00:29
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुलाई 8日 18:42
mc_ery
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
awaiting deil waiting olmalıydı
2008年 जुलाई 8日 19:23
kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
waiting
2008年 जुलाई 9日 00:06
Taino
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 60
"If you can write an answer to my message at once, I am waiting [here]..."
2008年 जुलाई 9日 00:36
Rise
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 126
"Could" yerine "Can" daha iyi olur burda bence çünkü resmi değil.
I think "Can" is more suitable than "Could" here as it is informal.