Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Turkish Message

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीअरबी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Turkish Message
हरफ
imelrur82द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

eee ne alemde hibernian mothelwer macı?
Hiç sesin soluğun çıkmıo'da, bakırköy açıklarında gemilerinmi battı.

शीर्षक
hey what happened at the hibernian - motherwell match?
अनुबाद
अंग्रेजी

kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

hey what happened at the hibernian - motherwell match?
I haven't heard a peep out of you, did your ships sink off the coast of bakırköy?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The last phrase is a distorted historical reference, and basically means "Why are you upset?" (Thanks, Yolcu!).
Validated by kafetzou - 2008年 अप्रिल 7日 00:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 2日 12:35

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
sesi soluÄŸu cikmamak means not to make a sound'. i don't know what the blessed thing refers to?
i dont get the ship reference either but it says 'gemilerINmi'

2008年 अप्रिल 2日 16:15

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
"blessed thing" is a similar slang expression with the same meaning.

Thanks for the tip about "gemilerinmi". I'll change it.

2008年 अप्रिल 6日 10:07

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
is it not better instate of " the open at bakırköy" to use "in the Bakırköy coast"?

2008年 अप्रिल 6日 17:44

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Ah - is that what it means?

CC: serba

2008年 अप्रिल 6日 19:02

Yolcu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 152
"Gemilerin mi battı" is a question to ask why he or she is upset. It directly means: "What made you upset/sad?" It is originally: "Karadeniz'de gemilerin mi battı?" but these days, people use the places different and make some fun by asking why the other is not so happy.

2008年 अप्रिल 6日 21:28

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Bakırköy is a district in Istanbul and it is close to the Marmara Sea.

2008年 अप्रिल 7日 00:01

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Thank you for your explanation, Yolcu - it's very helpful. My earlier question was about the meaning of "açıklar" in this context.

2008年 अप्रिल 7日 07:14

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
bakırköy açıkları

offshore of bakırköy


2008年 अप्रिल 7日 16:35

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Thanks - I had no idea!