Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-पोर्तुगाली - l'imbarazzo della scelta

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनपोर्तुगाली

Category Daily life

शीर्षक
l'imbarazzo della scelta
हरफ
civenturaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

l'imbarazzo della scelta

scambiare pensieri ed opinioni
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

शीर्षक
O constrangimento da escolha
अनुबाद
पोर्तुगाली

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

O constrangimento da escolha

trocar ideias e opiniões
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
escolha = selecção
Validated by Sweet Dreams - 2008年 अप्रिल 7日 14:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 26日 17:03

ester333
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
porque na traducao no italiano

2008年 अप्रिल 6日 21:57

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Someone can give me a bridge, here?

Thanks

CC: Xini Ricciodimare zizza Witchy apple

2008年 अप्रिल 6日 22:02

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
to be spoilt for choice <--- British english expression...


to exchange idéias e opiniões

2008年 अप्रिल 6日 22:48

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Lily, de acordo com Xini a frase é uma expressão, então talvez deveria ser Ser mimado para poder escolher, que achas?

2008年 अप्रिल 6日 22:54

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Sweety
Sim, trata-se da expressão em inglês "to be spoilt/spoiled for choice" mas ela não tem nada a ver com ser "mimado".

Ela significa que temos tantas opções à nossa frente para escolhermos uma, que ficamos na dúvida sobre qual escolher (o que nos constrange e torna a escolha difícil).
Não achei outra maneira de colocar isso em português, talvez tu tenhas uma idéia melhor, mas nada de "mimos" ehm!



2008年 अप्रिल 6日 23:12

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Lilian Channel is right.

2008年 अप्रिल 7日 14:57

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Ahah!
Devia estar a dormir com certeza!


Desculpa.

Vou já aceitá-la!

2008年 अप्रिल 7日 14:58

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Dei-lhe um 10! Apesar do acento ideias

2008年 अप्रिल 7日 15:16

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
É que, do lado de cá do Atlântico idéias têm, sim, acento.

2008年 अप्रिल 7日 15:18

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Estás a me dizer que "idéia" não leva acento em Portugal?

2008年 अप्रिल 7日 15:21

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Como diria o pessoal do Casseta & Planeta, "não é só apenas isso": pelo último acordo ortográfico firmado entre os países de língua portuguesa, paroxítonas terminadas em ditongo aberto vão perder o acento, como já aconteceu em Portugal:

assembléia -> assembleia
idéia -> ideia

E por aí vai.

O que ninguém sabe é quando esse tal acordo vai entrar finalmente em vigor...