Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



22सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Juntas para sempre

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीयुनानेलीएस्पेरान्तोडचतुर्केलीयहुदीकातालान

Category Word - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Juntas para sempre
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Nayara_Menद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Juntas para sempre
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Edited by Bamsa - 2010年 जुलाई 20日 21:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 1日 17:18

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
This text was already translated HERE into French, Italian, Arabic and Latin

2008年 अप्रिल 1日 17:22

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
...and I took off "amizade", because we do not accept translation requests of single words.

([4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.

Tente aqui: Wikicionário.)