Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



22Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Juntas para sempre

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiKreikkaEsperantoHollantiTurkkiHepreaKatalaani

Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Juntas para sempre
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Nayara_Men
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Juntas para sempre
Huomioita käännöksestä
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Viimeksi toimittanut Bamsa - 20 Heinäkuu 2010 21:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Huhtikuu 2008 17:18

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
This text was already translated HERE into French, Italian, Arabic and Latin

1 Huhtikuu 2008 17:22

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
...and I took off "amizade", because we do not accept translation requests of single words.

([4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.

Tente aqui: Wikicionário.)