Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Juntas para sempreTämänhetkinen tilanne Alkuperäinen teksti
Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
| | | Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Juntas para sempre | | Escolha de frase/palavra para tatuagem.
ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
Viimeksi toimittanut Bamsa - 20 Heinäkuu 2010 21:01
Viimeinen viesti | | | | | 1 Huhtikuu 2008 17:18 | | | This text was already translated HERE into French, Italian, Arabic and Latin | | | 1 Huhtikuu 2008 17:22 | | | ...and I took off "amizade", because we do not accept translation requests of single words.
([4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.
Tente aqui: Wikicionário.)
|
|
|