Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Ixis

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्पेनी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ixis
हरफ
Isua85द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

kuyunun dibine geldiğinizin farkına vardığızda ilk yapmanız gereken şey kazmaya son vermektir.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
thanks for the translation...

शीर्षक
good advice
अनुबाद
अंग्रेजी

kfetoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

When you notice you've reached the bottom of the pit, the first thing you need to do is to stop digging.
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 24日 18:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 24日 21:08

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Diana,
Para enviar una traducción, tienes que hacer click en el botón "traducir" y escribir la traducción en el cuadro apropiado, después hace click en la flecha azul abajo en la página y lo envias.
En este campo no son permitidas traducciones. Ellas son retiradas por los administradores.