Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ixis

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ixis
テキスト
Isua85様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

kuyunun dibine geldiğinizin farkına vardığızda ilk yapmanız gereken şey kazmaya son vermektir.
翻訳についてのコメント
thanks for the translation...

タイトル
good advice
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When you notice you've reached the bottom of the pit, the first thing you need to do is to stop digging.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 24日 18:31





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 24日 21:08

lilian canale
投稿数: 14972
Diana,
Para enviar una traducción, tienes que hacer click en el botón "traducir" y escribir la traducción en el cuadro apropiado, después hace click en la flecha azul abajo en la página y lo envias.
En este campo no son permitidas traducciones. Ellas son retiradas por los administradores.