Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



172सरुको हरफ - अरबी - قلبي يسىء ... روحي أمر محزن ... حب وسعادة

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीअंग्रेजीस्विडेनीBulgarian

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
قلبي يسىء ... روحي أمر محزن ... حب وسعادة
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
monikdivaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

قلبي يسىء ... روحي أمر محزن ... حب وسعادة
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
JaG Vll ha den text på U.S Engelsk eller Brittisk engelsk
2009年 फेब्रुअरी 13日 16:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 17日 13:23

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Single/isolated words?

CC: jaq84

2009年 फेब्रुअरी 17日 20:03

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I don't think so, Pia.
I used this automatic tool and got conjugated verbs in the text. Only the third part has no verb...
But let's wait for jaq84's answer...


2009年 फेब्रुअरी 17日 20:29

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello Franck
Thanks for checking, I think you are right, I did the same on the target page, and found out what this text is (maybe) about ...if we can trust automatic tools.

But when looking at the translation --> Swedish, it's a completely different translation! SW and also offensive.

2009年 फेब्रुअरी 18日 07:38

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
Well, I can help with a bridge:
"My heart impairs(misdo something)...My soul is a sad thing...Love and happiness".

2009年 फेब्रुअरी 18日 08:33

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thanks a lot

2009年 फेब्रुअरी 18日 10:34

monikdiva
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Thank you very much for your help