Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Latin - You only live once, but if you live it right once...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीLatin

Category Thoughts - Society / People / Politics

शीर्षक
You only live once, but if you live it right once...
हरफ
mariannekoiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

You only live once, but if you live it right, once is enough

शीर्षक
Solum unam vitam vivis...
अनुबाद
Latin

alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Solum unam vitam vivis, sed si recte vivis, una sufficit.
Validated by Aneta B. - 2010年 नोभेम्बर 1日 00:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 नोभेम्बर 1日 00:47

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hi Alex!
One suggestion:
una sufficit --> una satis est

Do you agree?

2010年 नोभेम्बर 1日 00:56

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Ok, I guess it is a matter of interpretation. We can leave your "sufficit" I believe.

2010年 नोभेम्बर 4日 22:32

mariannekoi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
how about: "Vos tantum ago quondam , sive vos ago is vox quondam est satis"

2010年 नोभेम्बर 5日 23:36

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I'm sorry, mariannekoi, but your proposition is quite out of Latin grammar.
For example you typed "Vos tantum ago quondam" where the subject "vos"=you is in the 2nd person plural, meanwhile your verb "ago" (I drive, I lead, I do...) is put in the 1st person singular!?
Not acceptable, sorry.

2010年 नोभेम्बर 8日 16:26

mariannekoi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Ok what difference (una sufficit --> una satis est)there is?

2010年 नोभेम्बर 8日 20:53

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
No big difference, but it is indeed.

Sufficit = is enough, is adequate, it suffices (so we don't need more)

satis est = is enough, is sufficient (but could be more)

Hope I was clear enough. Greetings!