Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -स्पेनी - Você é isso...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनी

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Você é isso...
हरफ
nennikaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Vendaval em fim de tarde de outono
Anunciando tempestade...
Agitando as folhas caídas...
Já sem vida...
Pétalas de uma linda flor,
Que perdeu a aromaticidade...
Aquarela colorida de carmim...
Numa imensa tela...
Onde vejo desenhado
Com traços inseguros
Momentos de uma história sem fim

शीर्षक
Eso eres tú...
अनुबाद
स्पेनी

guilonद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Vendaval al final de una tarde de otoño
Anunciando tempestad...
Agitando las hojas caídas...
Ya sin vida...
Pétalos de una hermosa flor,
Que ha perdido su aromaticidad...
Acuarela colorida de carmín...
En un lienzo inmenso...
Donde veo dibujados
Con trazos inseguros
Momentos de una historia sin fin
Validated by Lila F. - 2007年 अक्टोबर 23日 15:47