Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Icelandic - I trust you to kill me
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
I trust you to kill me
Text
Submitted by
mpeters
Source language: English
I trust you to kill me
Remarks about the translation
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"
Edit: i -> I
Title
Ég treysti þér til að drepa mig
Translation
Icelandic
Translated by
Aleco
Target language: Icelandic
Ég treysti þér til að drepa mig
Validated by
Eggert
- 30 March 2008 19:00
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 January 2008 06:07
Aleco
จำนวนข้อความ: 22
Eg får ikkje omsett han - det er ikkje noko "Anna Mål" eller noko
"Eg lit på at du drep meg."