ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -アイスランド語 - I trust you to kill me
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
I trust you to kill me
テキスト
mpeters
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I trust you to kill me
翻訳についてのコメント
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"
Edit: i -> I
タイトル
Ég treysti þér til að drepa mig
翻訳
アイスランド語
Aleco
様が翻訳しました
翻訳の言語: アイスランド語
Ég treysti þér til að drepa mig
最終承認・編集者
Eggert
- 2008年 3月 30日 19:00
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 22日 06:07
Aleco
投稿数: 22
Eg får ikkje omsett han - det er ikkje noko "Anna Mål" eller noko
"Eg lit på at du drep meg."