Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-English - Liebe J., ich wünsche dir von ganzem Herzen...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

Title
Liebe J., ich wünsche dir von ganzem Herzen...
Text
Submitted by italo07
Source language: German

Liebe J.,

ich wünsche dir von ganzem Herzen alles Gute zum Geburtstag und dass dir das neue Lebensjahr viel Kraft für dein Studium gibt, Liebe, Gesundheit und Erfolg.
Ich hoffe, dass du dich über meine kleine Aufmerksamkeit freust. Jetzt hast du das ganze Jahr über Schnee, wenn du es möchtest! Du brauchst nur die Schneekugel zu schütteln, schon rieselt leise der Schnee.

In Freundschaft

S.
Remarks about the translation
Ich kann zwar italienisch, aber nicht fehlerfrei. Also bitte ich euch, mir diesen Text zu übersetzen.

Danke!

Title
Happy Birthday
Translation
English

Translated by trolletje
Target language: English

Dear J.,


I wish you all the best from all my heart for your birthday and let the new year of your life bring you lots of power for your study, love, health and success! I hope that you are happy with my little attention. Now you have the all year for the snow, if you like to have it. You need only to throw the snowballs and let the snow quietly fall down.


In Friendship
S.
Validated by dramati - 8 March 2008 17:09





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

7 March 2008 16:20

luzern63
จำนวนข้อความ: 17
Eine Schneekugel ist nicht ein Snowball, denn das ist ein Schneeball (zum werfen)Jetzt hast du das ganze Jahr Schnee...= Now you have snow the hole year, if you want...

7 March 2008 16:31

italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Schneekugel = snow(-storm) globe

7 March 2008 18:09

drakova
จำนวนข้อความ: 82
It needs some edits, i.e. this one: "Now you have the all year for the snow"

7 March 2008 22:59

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
let --> may
power --> strength
my little attention --> my little bit of attention?
the all --> the whole