Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...
Text
Submitted by tomurcuk
Source language: Turkish

Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz tatilinde Mersin'e gitmeyi düşünüyorum.Orada bol bol gezeceğim.Denize gireceğim.Bol Bol alışveriş yapacağım.Mersin'e önceki gidişimde tenis oynamayı çok sevmiştim.Bende alışkanlık oldu.Bol bolda tenis korta halam ve eniştemle gidim tenis oynayacağım.Ama bu yaz tatilinde stajım ve dershanem olduğundan dolayı ya tatilim çok kısa sürecek ya da hiç olmayacak.

Title
I'm looking forward to summer vacation.
Translation
English

Translated by elotezo
Target language: English

I'm looking forward to the summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis the last time I was in Mersin. It became a habit to me. I'll also go to the tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and classes my vacation will be either short or none this summer.
Validated by lilian canale - 17 May 2008 02:42





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

15 May 2008 22:48

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi elotezo

I've made some minor corrections and set a poll, since I don't read Turkish.

Before edition:
I'm looking forward to summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis at last time I've been in Mersin. It became a habit to me. Also I'm going to go to tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and class my vacation will either be short or non in this summer holiday.

16 May 2008 08:11

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
I will go ...

16 May 2008 12:23

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Agree with merdogan. "I will also go the etc "
or
"so I will go the the ..."





CC : merdogan