Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Norwegian-German - hei jeg er kinggyder og er norsk

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NorwegianGerman

กลุ่ม Sentence

Title
hei jeg er kinggyder og er norsk
Text
Submitted by Kinggyder
Source language: Norwegian

hei jeg er kinggyder og er norsk
Remarks about the translation
dette skal oversettes til tysk og kinggyder er et navn jeg har på et spill så det er bare å skrive kinggyder

Title
hallo ich bin Kinggyder und bin Norweger
Translation
German

Translated by pias
Target language: German

hallo ich bin Kinggyder und bin Norweger
Remarks about the translation
Norweger od. Norwegerin.
Validated by iamfromaustria - 31 March 2008 20:00





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

31 March 2008 17:51

iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
moin? And is "kinggyder" supposed to be a name?

31 March 2008 18:00

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hi Heidrun
I just thought that "moin" is the same as "hello". Is it better to write "Grüezi" or "Hallo"?
The notes explain that "kinggyder" IS a name that the requester(kinggyder) use in a game, like a nickname I guess.

31 March 2008 18:09

iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
"moin" is used in informal language and means something like "Good morning" . So it definitely can't be used in this case.

"hei" normally just means "hallo"/"hey". Don't make it harder as it is

Well, if it is a nickname, you'd have to write it in capital letters. Oh and "ich" has to be written in small letters.

"ist" is not possible because it refers to "ich" - so it should be "bin".

31 March 2008 18:16

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Oh, sorry for that ...many faults here.
Is it better to write: "hallo ich bin Kinggyder und bin Norweger" ??

31 March 2008 18:19

iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
It's not only better but best.

31 March 2008 18:21

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Wow!!!
I'll correct it, thanks for the explain.