Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Bulgarian - αγαπητη θα ηθελα να σε ενημερωσω οτι ο παναγιωτης...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekBulgarianEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Home / Family

Title
αγαπητη θα ηθελα να σε ενημερωσω οτι ο παναγιωτης...
Text
Submitted by panos
Source language: Greek

αγαπητη θα ηθελα να σε ενημερωσω οτι ο παναγιωτης χτες αφησε την τελευταια πνοη του στην ασφαλτο σε δυστηχημα μαζι με την γυναικα του και η κηδεια του θα γινει το Σαββατο στο Β νεκροταφειο Αθηνων 14΄00. Αν θες ενημερωσε και την Ντανιελλα γιατι δεν εχω τηλεφωνο της και δεν ειμαι καλα να την παρω τηλ.

Η αδερφη του Νατασα

Title
скъпа, искам да те уведомя, че Панайоти...
Translation
Bulgarian

Translated by galka
Target language: Bulgarian

Скъпа, искам да те уведомя, че Панайоти вчера издъхна на асфалта, в злополука, заедно с жена си и погребението му ще бъдe в Събота, във Второ Атинско гробище, в 14:00. Ако искаш съобщи и на Даниела, защото й нямам телефона и не съм добре да й се обадя.

Сестра му Наташа
Validated by ViaLuminosa - 18 May 2008 14:38