Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Swedish - Housing is a fundamental issue that affects the...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSwedish

กลุ่ม Essay - Society / People / Politics

Title
Housing is a fundamental issue that affects the...
Text
Submitted by deelite
Source language: English

Housing is a fundamental issue that affects the quality of life of citizens as well as being an important indicator of the degree of integration. Successful housing policies play an important role in shaping social policymaking at the local level, affecting the future integration of migrants and their descendants. This report, published jointly with the Council of Europe, presents successful practices and strategies from 20 cities participating in the first module of the European Network

Title
Boende är en grundläggande fråga som påverkar de...
Translation
Swedish

Translated by Bernando
Target language: Swedish

Boende är en grundläggande fråga som påverkar de boendes livskvalitet samtidigt som det är en viktig indikator vad gäller graden av integration. Framgångsrik boendepolitik spelar en viktig roll i att forma skapandet av socialpolitik på lokal nivå, och påverkar framtida integration av invandrare och deras avkomlingar. Denna rapport, utgiven i samarbete med Europarådet, presenterar framgångsrika tillvägagångssätt och strategier från 20 städer som deltagit i den första modulen av det Europeiska Nätverket.
Remarks about the translation
Lite osäker om "successful practices" kan översättas med "framgångsrika tillvägagångssätt", men jag tyckte att det beskrev innebörden bättre än exempelvis "framgångsrik praktik".

Någon som har ett bättre förslag på vettig översättning till housing och policy?
Validated by pias - 13 June 2008 08:06





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 June 2008 08:55

pias
จำนวนข้อความ: 8114
Hej Bernando,
jag tycker att det här ser jättebra ut, men vi kör en omröstning då detta är en lång text.

13 June 2008 08:09

pias
จำนวนข้อความ: 8114
En "10-poängare" här Bernando!

13 June 2008 10:41

Bernando
จำนวนข้อความ: 25
Tackar =)