Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Croatian-English - ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing - Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe
Text
Submitted by
nikki1234
Source language: Croatian
ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe
Remarks about the translation
Please tell me what this means.:)
I think it's like, you are beautiful and stuff, but I have to be shur of it.
Title
You're beautiful, I adore you, I can't live without you.
Translation
English
Translated by
maki_sindja
Target language: English
You're beautiful, I adore you, I can't live without you.
Validated by
lilian canale
- 16 August 2008 02:09