Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Bulgarian - Pretty good place to get a private room at a...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishBulgarian

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum

This translation request is "Meaning only".
Title
Pretty good place to get a private room at a...
Text
Submitted by evest
Source language: English

Pretty good place to get a private room at a decent rate. Clean and spacious. Shouldn't be called Bed AND Breakfast since they do not in fact serve or have breakfast available. Location is Ok once you figure out the Vienna bus and U-bahn system. Show up on time or call early. We, along with several other guests, had a very hard time getting into the apartment because the staff is only there for the exact time you put for your arrival.

Title
Доста добро място да наемете стая на...
Translation
Bulgarian

Translated by BORIME4KA
Target language: Bulgarian

Доста добро място да наемете стая на прилична цена. Чисто и просторно. Не би трябвало да се нарича "Легло И закуска" (Bed and Breakfast), тъй като фактически закуска не се сервира и предлага. Местоположението е добро, при условие, че сте наясно с автобусите и метрото във Виена. Появете се точно навреме или се обадете рано. Ние, заедно с няколко други гости, срещнахме доста трудности при влизането в апартамента, тъй като персоналът е там само в точното време, което сте указали за пристигане.
Validated by ViaLuminosa - 26 August 2008 22:03