Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - French - Nous soussignés V. T. et P. L., ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrenchEnglishTurkish

กลุ่ม Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Nous soussignés V. T. et P. L., ...
Text to be translated
Submitted by infiniti
Source language: French

Nous soussignés V. T. et P. L., curateurs de la faillite de la S.A. ***, attestons que les créanciers chirographaires inscrits au passif de cette faillite ne percevront aucun dividende.
Des lors, votre créance doit être considérée comme irrécouvrable.
La présente peut être produite auprès des administrations sociales et fiscales compétentes.
Sentiments dévoués.
Remarks about the translation
Bir fransız avukat bürosundan gonderilen mektubun acilen çevrilmesi gerekmektedir. Şimdiden teşekkürler..

<names abbrev> <edit> replaced initials of the society -S.A. with ***</edit>

S.A. : Société Anonyme

<edit> "chirograhaires" with "chirographaires" </edit> (03/11/francky)
Edited by Francky5591 - 11 March 2009 15:30





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

2 March 2009 23:28

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Names abrevv.

2 March 2009 23:47

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Merci Lene!

5 March 2009 16:49

infiniti
จำนวนข้อความ: 4
sorry it's my fault