Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese brazilian - Anda comigo por este caminho!
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Anda comigo por este caminho!
Text to be translated
Submitted by
Jessica Nádia
Source language: Portuguese brazilian
Anda comigo por este caminho!
Edited by
lilian canale
- 19 March 2009 01:30
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 March 2009 00:03
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Olá Jessica,
poderia esclarecer se "anda" na frase é imperativo ou presente simples?
Anda (tu) comigo por este caminho!
ou
(Ele/a) anda comigo por este caminho
19 March 2009 01:15
Jessica Nádia
จำนวนข้อความ: 1
é imperativo