Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Russian - Really, I never studied it formally. I just...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishChinese simplifiedGreekRussian

กลุ่ม Chat

Title
Really, I never studied it formally. I just...
Text
Submitted by iyyavor
Source language: English

Really, I never studied it formally. I just picked it up.
Remarks about the translation
I keep getting asked how long I had studied a particular language, or how it is that I can converse in that language. I have a difficult time answering if I never really studied the language.

Title
В действительности я никогда не изучал его систематически...
Translation
Russian

Translated by Nikolaius
Target language: Russian

В действительности, я никогда не изучал его систематически. Я просто выучил его на слух.
Remarks about the translation
Меня продолжают спрашивать, как долго я изучал определённый язык, или как получилось, что я могу на нём общаться. Мне сложно отвечать на вопрос, действительно ли я никогда не изучал язык.
Validated by Sunnybebek - 25 June 2009 23:31





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 June 2009 18:55

Siberia
จำนวนข้อความ: 611
if I never really studied the language - если на самом деле я никогда не изучал язык.
I just picked it up - я просто выучил его со слуха.
Но lingvo пишет -> He can only have picked up such excellent English by living in the country for some years — Он смог научиться такому превосходному английскому языку только потому, что жил несколько лет в этой стране

23 June 2009 11:17

medvedeff
จำนวนข้อความ: 19
мне кажется, что «усвоил отдельные выражения» может сбить с толку. Picked it up, наверно, лучше перевести как «выучил его, просто общаясь, на слух, 'по ходу'»