Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Ancient greek-English - "ΑνÎγνων, Îγνων, κατÎγνων..."
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Literature
Title
"ΑνÎγνων, Îγνων, κατÎγνων..."
Text
Submitted by
Flammius
Source language: Ancient greek
"ΑνÎγνων, Îγνων, κατÎγνων..."
Και..."Έκων άκων"
ΤÎλος,"ÎŒÏ€ÎµÏ Îδει δείξαι"
Remarks about the translation
Τί ακÏιβώς σημαίνουν;;
Title
Famous Phrases
Translation
English
Translated by
User10
Target language: English
"I read, I understood, I condemned"
And "Willy nilly"
In the end "Which Was to Be Demonstrated"
Remarks about the translation
also "ÎŒÏ€ÎµÏ Îδει δείξαι" ->Which we had to prove
"I read, I understood, I condemned" by Joulian the Apostate.
Validated by
lilian canale
- 14 April 2010 15:27