ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 古代ギリシャ語-英語 - "ΑνÎγνων, Îγνων, κατÎγνων..."
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
タイトル
"ΑνÎγνων, Îγνων, κατÎγνων..."
テキスト
Flammius
様が投稿しました
原稿の言語: 古代ギリシャ語
"ΑνÎγνων, Îγνων, κατÎγνων..."
Και..."Έκων άκων"
ΤÎλος,"ÎŒÏ€ÎµÏ Îδει δείξαι"
翻訳についてのコメント
Τί ακÏιβώς σημαίνουν;;
タイトル
Famous Phrases
翻訳
英語
User10
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
"I read, I understood, I condemned"
And "Willy nilly"
In the end "Which Was to Be Demonstrated"
翻訳についてのコメント
also "ÎŒÏ€ÎµÏ Îδει δείξαι" ->Which we had to prove
"I read, I understood, I condemned" by Joulian the Apostate.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 4月 14日 15:27