Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-Turkish - В запросе должны содержаться

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianTurkish

กลุ่ม Letter / Email

Title
В запросе должны содержаться
Text
Submitted by Lunita8
Source language: Russian

Уважаемые Господа! На Ваше обращение сообщаем, что для отмены ошибочно проведенной операции необходим официальный запрос на фирменном бланке с печатью и подписью ответственных лиц от торговой точки либо банка-экваера.
В запросе должны содержаться № карты,фио клиента, дата и время проведения операции,сумма и валюта, а также подтверждение того,что торговая точка не претендует на списание суммы. Запрос должен быть оформлен на русском или английском языке. № факса ....., на имя....... С уважением,........

Title
Dilekçede bulunmalıdırlar
Translation
Turkish

Translated by varoltmer@hotmail.com
Target language: Turkish

Saygıdeğer baylar! İtirazınız üzerine, yanlış olarak yapılan işlemin geri alınması için, satış noktası veya Banka Ekvaera'dan sorumlu kişilerin; firma başlıklı, damga ve imzalı resmi bir dilekçesinin gerekli olduğunu bilginize sunarız.
Dilekçede kart no, müşteri adı, yapılan işlemin tarih ve saati, paranın miktarı ve cinsi, ayrıca satış noktasının (satın alınan yer) paranın geri çekilmesine itirazı olmadığının onayı bulunmalıdır. Dilekçe Rusça veya İngilizce yazılmalıdır. Fax No...., İsme.... Saygılarla,.....
Validated by Bilge Ertan - 3 June 2011 16:03





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 January 2011 00:25

Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Merhaba SunnyBebek!

Rica etsem bu çeviriye bakıp fikrini söyleyebilir misin? Teşekkürler

CC: Sunnybebek

17 January 2011 07:25

varoltmer@hotmail.com
จำนวนข้อความ: 43
Çeviri doğru, ben bir eksik göremedim. Saygılar

18 January 2011 22:15

Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Doğru olabilir tabi ki ama ben Rusça'nın R'sinden anlamadığım için birine danışmak durumundayım. O fikrini söyledikten sonra çeviriyi onaylamayı daha doğru buluyorum. Teşekkürler

26 February 2011 20:15

Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Sunnybebek? I am still waiting for your help


CC: Sunnybebek