Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese-Russian - quando aprendes a ladrar melhor? os teus filhos...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
quando aprendes a ladrar melhor? os teus filhos...
Text
Submitted by
rxr
Source language: Portuguese
... quando aprendes a ladrar melhor?
... os teus filhos chamam-te cao?
Title
...когда научишьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ лаÑÑ‚ÑŒ?
Translation
Russian
Translated by
Allochka
Target language: Russian
...когда научишьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ лаÑÑ‚ÑŒ?
...твой дети называют Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñом?
Remarks about the translation
...твой дети называют Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñобакой?
Ð¿ÐµÑ - masc., Ñобака - fem.
Validated by
Siberia
- 30 May 2013 08:09
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 November 2012 19:41
irenezpc
จำนวนข้อความ: 8
Na primeira frase, o verbo está no futuro: quando aprenderás ....