Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese brazilian - Enxergar além do óbvio
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Enxergar além do óbvio
Text to be translated
Submitted by
Biak
Source language: Portuguese brazilian
Enxergar além do óbvio
8 December 2006 22:26
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 August 2007 20:16
elmota
จำนวนข้อความ: 744
can you bridge me?
"Enxergar além do óbvio"
CC:
thathavieira
16 August 2007 20:20
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
To see beyond the obvious.
yes, yes. I'm not Thatha.
16 August 2007 20:51
thathavieira
จำนวนข้อความ: 2247
Francky should be here saying you are
Thais
inho...
16 August 2007 21:14
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
WE DONT HAVE TIME TO LOSE.
WE SHALL BE FAST.
LESS TALKNG, MORE WORK.
HURRY UP.
16 August 2007 21:29
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
That's a gooood boy!
Then there's a premium to whom is a good worker : only a small slap instead of a big one for the others!
16 August 2007 22:01
thathavieira
จำนวนข้อความ: 2247
Oh... tempting offer...
17 August 2007 08:34
elmota
จำนวนข้อความ: 744
with that kind of threat "generous offer" i might end up translating our messages :s :s
slap
kick in the ass
Arabic shallloooooooooooooot